日本一影院错把《泰坦尼克号》写成熟肉,引发了不小的争议。
2月17日,日本爱知县冈崎市AEON电影院官方推特账号发布一条道歉声明:这条推文中,我们把电影《泰坦尼克号》错写成了熟肉,深表歉意并予以纠正,电影院内不提供烤肉服务,但《泰坦尼克号》正在上映。
为了纪念电影《泰坦尼克号》上映25周年,日本各地影院于2月15日起陆续上映该作的3D 4K 高清重制版本。
然而日本爱知县冈崎市的AEON电影院在其推特官方账号上发布上映信息时却离了个大普,把泰坦尼克号(日文片假名写作タイタニック)打错写成了熟肉(日文写作炊いた肉,炊いた读音为たいた和泰坦的日文音译读音一致)。
网友倒也十分配合,在这条推文下面的评论区发起了熟肉海报。
支持0人
反对
打赏
快科技·1997-2023 版权所有
豫ICP备18024899号-2豫公网安备 41010502003949号
郑重声明:此文内容为本网站转载企业宣传资讯,目的在于传播更多信息,与本站立场无关。仅供读者参考,并请自行核实相关内容。
2021-12-08 15:29
2021-12-08 15:28
2021-12-08 15:27
2021-12-08 15:27
2021-12-08 15:26
观察家网© 2012-